oui, je t’aime.
j’ai besoin de toi.
je ne te porte pas dans mon coeur parce que tu.
as volé mon coeur.
oui, je te désire.
tu excites tout mes sens.
je t’appartiens. je. suis. complètement. à toi.
aujourd’hui ce monde serait sombre.
si tu ne ouvre pas tes yeux à me.
sì, ti amo.
ho bisogno di te.
io non ti porto dentro il mio cuore perchè tu.
hai rubato il mio cuore.
sì, io ti desidero. tu ecciti tutti i miei sensi.
io ti appartengo. io. sono. completamente. tua.
oggi questo mondo sarà buio.
se non apri i tuoi occhi su di me.







cedere il cuore a qualcuno…
un’eterna prigionia …
è eterno amore…
E’stupendo ciò che hai scritto.
E’stupenda la frase che m hai lasciato nel blog.
Non ci sarà mai fine,mai.
Nessuno mai pensa ad una fine.
Ad un vero STOP efficace in questo paese.
I bambini.
Ma che diamine c’entrano?
Mi fa rabbia,credimi.
Buonaserata Bri.
io non ti porto dentro il mio cuore perchè tu.
hai rubato il mio cuore.
…e non aggiungo altro!
che bel blog che hai..! e poi queste parole in francese sono così belle… mi piacciono!!
briciola18
ma si ma si pure io t’amo.
e il mio cuore si zeppo d’amor per te,o fragile creatura,che mi balza in petto al suon di ogni timido respiro.
tua amata
amando
amatemi
W la Gianna nazionale
@angel lo è eternamente. in qualche modo che scoprirò.
@aurora sono con te. in questo senso. ed in molti altri.
@mirko lo prendo come un complimento…
@briciola18 je suis contente que tu sois venu.
@tesora come farei senza i tuoi baci perugina. ah no. quelli erano i miei..
ma dico io.che risposta è?
io ti dedico versi poetici e tu pensi a mangiare?
uuuahahah.
basta ridere.
devi smetterla.
a quanti sorrisi sei?
numero noveeeeee.